Teraz jest 23 sty 2022, 00:01


Napisz wątekOdpowiedz Strona 20 z 60   [ Posty: 591 ]
Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 ... 60  Następna strona
Autor Wiadomość
 Tytuł: Re: Dyskusja o Polskim Dubbingu w ME
PostNapisane: 30 sie 2011, 06:52 
Fechmistrz krzyżaka
Fechmistrz krzyżaka
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 07 lip 2011, 10:23
Posty: 313
Lokalizacja: Miasto Świętej Wieży
Jak dla mnie sprawa jest prosta i w ogóle nie rozumiem tych kłótni. Zawsze wybiorę polski dubbing w przypadku, gdy jest lepszy lub dorównuje oryginałowi. Niestety w ME polskie głosy są do chrzanu, a tłumaczenie jeszcze gorsze. Dziwi mnie to, bo czasem w filmach polskie dubbingi są naprawdę genialne. Nie rozumiem, czemu w grach nie da się tego uzyskać.
Natomiast nie popieram mieszania kwestii patriotycznych z wyborem wersji językowej. Owszem, język to część narodowości. Myślimy w danym języku i to kształtuje naszą tożsamość. Ale nie przeginajmy! Co innego wrzucanie w polszczyznę idiotycznych makaronizmów (jak słyszę o dizajnerach i kopyrajterach to mnie normalnie szlag trafia ognisty), a co innego wybór wersji językowej. No błagam! Nie zarzucajcie zwolennikom angielskiego dubbingu ME braku patriotyzmu, bo to naprawdę bez sensu! I podkreślam jeszcze raz - dziwię się, że obrońcy pięknej polszczyzny preferują kurwującego Wrexa. To dopiero rani uszy!


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Dyskusja o Polskim Dubbingu w ME
PostNapisane: 30 sie 2011, 07:27 
Status Widmo
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 14 sty 2011, 09:34
Posty: 900
Lokalizacja: Bydgoszcz
Gra w: Thief, DA, ME, Black Mirror, AC, Deus Ex
Normalna opinia! Podpisuję się pod wypowiedzią kolegi!

_________________
Assassin's Creed

Status Widmo


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Dyskusja o Polskim Dubbingu w ME
PostNapisane: 30 sie 2011, 08:35 
Nałogowiec
Nałogowiec
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 17 kwi 2011, 17:43
Posty: 1391
Gra w: Różne
No dobra, to może przeginam :P Ale dobrze mi z tym ;) W przeciwnym wypadku miałbym wyrzuty sumienia.
"Kurwujący" Wrex to właśnie perełka. No cóż, nie każdy lubi nasze wyjątkowe polskie przekleństwa.
Co do jakości dubbingu (chociaż wg mnie dubbingi w grach też są bardzo dobre, a w ME tylko Shepard ssie) to w nie jednym wywiadzie z aktorami podkreślają, że mają utrudnione zadanie w stosunku do pierwowzoru. Oni nawet nie mogą gry na oczy zobaczyć (czy w ogóle swojej postaci) ani dowiedzieć się nic więcej o granej postaci niż tego, co wynika z dialogów.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Dyskusja o Polskim Dubbingu w ME
PostNapisane: 30 sie 2011, 09:33 
Status Widmo
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 mar 2011, 16:48
Posty: 7469
Lokalizacja: Gallifrey
Gra w: Mass Effect, DA, Wiedźmin, TES:Skyrim
No nie wiem czy polscy aktorzy dubbigujący mają łatwiej. Ostatnio oglądałam wywiad z Jennifer Hale i powiedziała ona, że oni w ogóle nagrywają głosy bez patrzenia na grę i postaci. Polacy przynajmniej mogą już zobaczyć efekty pracy (oraz podejrzeć dubbing oryginalny), natomiast taka pani Hale wszystko tworzy od zera.

Dog, wybacz, ale jak główna postać ssie to się nie da grać :P Próbowałam, naprawdę, ale Kunikowska tak nie pasuję do Shepard, że nie byłam w stanie słuchać tego...

_________________
"I'd call you a genius, except I'm in the room." - Saphyria Dar'kel

Obrazek


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Dyskusja o Polskim Dubbingu w ME
PostNapisane: 30 sie 2011, 09:53 
Nałogowiec
Nałogowiec
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 17 kwi 2011, 17:43
Posty: 1391
Gra w: Różne
Luelle napisał(a):
No nie wiem czy polscy aktorzy dubbigujący mają łatwiej


Ja właśnie pisałem, że trudniej mają :P

Cytuj:
Dog, wybacz, ale jak główna postać ssie to się nie da grać :P Próbowałam, naprawdę, ale Kunikowska tak nie pasuję do Shepard, że nie byłam w stanie słuchać tego...


Dorociński jest gorszy, a ja mogę grać :P Bo przynajmniej mówi po polsku. Wiem, nudny jestem :D


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Dyskusja o Polskim Dubbingu w ME
PostNapisane: 30 sie 2011, 09:58 
Status Widmo
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 mar 2011, 16:48
Posty: 7469
Lokalizacja: Gallifrey
Gra w: Mass Effect, DA, Wiedźmin, TES:Skyrim
Dog0Lord napisał(a):
Luelle napisał(a):
No nie wiem czy polscy aktorzy dubbigujący mają łatwiej


Ja właśnie pisałem, że trudniej mają :P

Cytuj:
Dog, wybacz, ale jak główna postać ssie to się nie da grać :P Próbowałam, naprawdę, ale Kunikowska tak nie pasuję do Shepard, że nie byłam w stanie słuchać tego...


Dorociński jest gorszy, a ja mogę grać :P Bo przynajmniej mówi po polsku. Wiem, nudny jestem :D



Tfu, miałam napisać aktorzy dubbingujący w oryginale ^^

_________________
"I'd call you a genius, except I'm in the room." - Saphyria Dar'kel

Obrazek


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Dyskusja o Polskim Dubbingu w ME
PostNapisane: 30 sie 2011, 10:10 
Status Widmo
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 mar 2011, 16:48
Posty: 7469
Lokalizacja: Gallifrey
Gra w: Mass Effect, DA, Wiedźmin, TES:Skyrim
Tak, najbardziej boli to dokładne wymawianie "ę"... :bandyta:
Kurczę, jak słucham polskiego dubbingu to takie wymawianie jest nienaturalne, razi sztucznością.

_________________
"I'd call you a genius, except I'm in the room." - Saphyria Dar'kel

Obrazek


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Dyskusja o Polskim Dubbingu w ME
PostNapisane: 30 sie 2011, 10:14 
Mistrz pada
Mistrz pada
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 15 lut 2011, 18:49
Posty: 870
Lokalizacja: Nordmar
No i pewnie dlatego w Wiedźminach jest taki świetny polski dubbing, bo tam aktorzy sami tworzą postać, mają tekst i sami muszą się dopasować. Zresztą to polska wersja Wiedźmina jest oryginalna, a oryginał jest zawsze jeden ;).

_________________
I'm Commander Shepard and Mountain Dew is my favourite drink in the Galaxy.
Obrazek

CD-Action - Profil


Ostatnio edytowano 30 sie 2011, 10:15 przez Pafcio, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Dyskusja o Polskim Dubbingu w ME
PostNapisane: 30 sie 2011, 10:15 
Nałogowiec
Nałogowiec
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 17 kwi 2011, 17:43
Posty: 1391
Gra w: Różne
[quote="Daimonion" I tego czepiam się przy polskich dubbingach do gier - aktorzy nie grają, tylko czytają z kartki! Jak słyszę ich hiperpoprawne wymawianie końcówek, to mnie głowa zaczyna boleć.[/quote]

Wydaje mi się, że widziałem już dużo polskich dubbingów. Gości czytających z kartki mogę zliczyć na palcach jednej ręki :P W ME tylko Shepard ;)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Dyskusja o Polskim Dubbingu w ME
PostNapisane: 30 sie 2011, 11:45 
Nałogowiec
Nałogowiec
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 mar 2011, 12:53
Posty: 4202
Lokalizacja: Poznań
Gra w: DA,ME,LiS,TWD,OW,CS
Ehh przez przypadek mi się kogoś post skasował za co przepraszam :P Chciałem cytuj a mi usuneło :P

_________________
Steam:Damix22|CD-Action|Social BioWare|Last.fm|ESL|
Obrazek


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Napisz wątekOdpowiedz Strona 20 z 60   [ Posty: 591 ]
Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 ... 60  Następna strona


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 5 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Skocz do:  


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Style by Daniel St. Jules