Kronika Dovahkiinów

Kronika Dovahkiinów

Nowo zapisane karty Smoczych Dusz

TESV 2015-06-02 23-07-06-80.jpg
Dro'Skrez
Khajiici · Mężczyzna · Skrytobójca · Łuk · Przywołanie
20170330142438_1.jpg
Neiize
Elfy Leśne · Kobieta · Mag Bitewny · Miecz jednoręczny · Przywołanie
20160920103140_1.jpg
Thorgrim
Nordowie · Mężczyzna · Wojownik · Miecz dwuręczny · Przywracanie

Dodaj swojego Dragonborna!

Najnowsze posty
Teraz jest 23 paź 2020, 11:12


Dział zablokowanyOdpowiedz Strona 1 z 1   [ Posty: 7 ]
Autor Wiadomość
 Tytuł: Niepełne tłumaczenie. Chyba po modach.
PostNapisane: 06 sie 2014, 14:24 
Casual
Casual

Dołączył(a): 15 maja 2014, 06:26
Posty: 14
Mam wgrane kilka modów. Dziś zauważyłem, że niektóre lokacje w grze mają angielskie nazwy. Ale na mapie te nazwy są po polsku. Co może być przyczyną i jak to obejść?
Poniżej lista moich modów.

http://zapodaj.net/6a5de600f3d28.png.html

Aha, dodam, że jak jakiś mod miał spolszczenie to spolonizowałem go.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Niepełne tłumaczenie. Chyba po modach.
PostNapisane: 06 sie 2014, 16:15 
Free Company of Alinor
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 24 sty 2013, 18:54
Posty: 1369
Lokalizacja: Bydgoszcz
Gra w: Lepiej nie będę się przyznawać
Też tak miałem po zainstalowaniu jedynego moda jakiego miałem. Właściwie nie przeszkadza to w niczym, ale ja zainstalowałem jeszcze raz spolszczenie do Skyrima i już go nie włączyłem :D. Musiałem kopiować backupy żeby go odpalić. Jeśli nie przeszkadza zbytnio, to można zostawić, tak mi się wydaje.

_________________
Obrazek
"Co jest lepsze, urodzić się dobrym czy ogromnym wysiłkiem przezwyciężyć swą spaczoną naturę?"
-Paarthurnax


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Niepełne tłumaczenie. Chyba po modach.
PostNapisane: 06 sie 2014, 16:24 
Casual
Casual

Dołączył(a): 15 maja 2014, 06:26
Posty: 14
Nie podoba mi się jak część jest po PL a część po ENG. Jaki to był mod u ciebie?


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Niepełne tłumaczenie. Chyba po modach.
PostNapisane: 06 sie 2014, 17:31 
Free Company of Alinor
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 24 sty 2013, 18:54
Posty: 1369
Lokalizacja: Bydgoszcz
Gra w: Lepiej nie będę się przyznawać
Chyba coś takiego, ze można było pracować jako kowal, myśliwy, rybak, strażnik itd. Też instalowałem spolszczenie do tego.

_________________
Obrazek
"Co jest lepsze, urodzić się dobrym czy ogromnym wysiłkiem przezwyciężyć swą spaczoną naturę?"
-Paarthurnax


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Niepełne tłumaczenie. Chyba po modach.
PostNapisane: 06 sie 2014, 17:35 
Casual
Casual

Dołączył(a): 15 maja 2014, 06:26
Posty: 14
Tego nie posiadam.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Niepełne tłumaczenie. Chyba po modach.
PostNapisane: 06 sie 2014, 18:33 
Free Company of Alinor
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 31 sie 2010, 18:24
Posty: 5327
Lokalizacja: Sosnowiec
Gra w: śmierć
To wynika z bardzo prostej przyczyny (Modowało się Gothica więc się wie), mianowicie nazwy w skryptach osoby, która tworzyła moda najpewniej są po angielsku i nadpisują polskie nazwy. Rada? Zmienić język na angielski. Tylko w ten sposób jesteś w stanie uzyskać jednolitą wersję językową. Alternatywa to spolszczanie modów, ale nie wszystkie takowe mają.

_________________
Obrazek


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Niepełne tłumaczenie. Chyba po modach.
PostNapisane: 06 sie 2014, 20:14 
Casual
Casual

Dołączył(a): 15 maja 2014, 06:26
Posty: 14
Sprawa rozwiązana. Zmiane języka powodowały mody "Sounds of Skyrim". Miałem 3: Civilization, Wilds i Dungeons. Wyłączyłem je i jest po polsku wszystko.


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Dział zablokowanyOdpowiedz Strona 1 z 1   [ Posty: 7 ]


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 33 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Skocz do:  


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Style by Daniel St. Jules