Kronika Dovahkiinów

Kronika Dovahkiinów

Nowo zapisane karty Smoczych Dusz

TESV 2015-06-02 23-07-06-80.jpg
Dro'Skrez
Khajiici · Mężczyzna · Skrytobójca · Łuk · Przywołanie
20170330142438_1.jpg
Neiize
Elfy Leśne · Kobieta · Mag Bitewny · Miecz jednoręczny · Przywołanie
20160920103140_1.jpg
Thorgrim
Nordowie · Mężczyzna · Wojownik · Miecz dwuręczny · Przywracanie

Dodaj swojego Dragonborna!

Najnowsze posty
Teraz jest 03 gru 2021, 02:06


Napisz wątekOdpowiedz Strona 115 z 200   [ Posty: 1993 ]
Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118 ... 200  Następna strona
Autor Wiadomość
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 12 maja 2015, 19:55 
InSkyrim
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 21 lis 2011, 21:12
Posty: 573
Lokalizacja: Śląsk
Pierwsza zasada jest taka: nigdy nie ufaj tłumaczeniom w arkuszach google. Druga to sprawdzaj na co patrzysz, w tym przypadku patche do PerMa a nie same PerMa więc to wyjaśnia czemu zamiast kilku tysięcy jest tylko 550+ pozycji.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 12 maja 2015, 20:58 
Casual
Casual

Dołączył(a): 05 kwi 2015, 15:08
Posty: 4
Witam wszystkich, dostałem pozwolenie na umieszczenie tlumaczenia "Complete Crafting Overhaul Remade", tak naprawdę została mi jedna książka wiec musze sie spiac, chciałbym wrzucic to w weekend. Postaram sie zaopiekować także przyszłymi updatami (wersja 1.7 jest w becie) i pomysle jakiego kolejnego moda wziac na tapete.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 14 maja 2015, 13:53 
Casual
Casual

Dołączył(a): 29 mar 2015, 16:14
Posty: 24
Witam
Po pierwsze chciałbym podziękować mnikjomowi za przetłumaczenie Minigame Mod - The Battle of Heroes
o które prosiłem.
Po drugie chciałbym poprosić o przetłumaczenie modyfikacji pt. Sofia - The Funny Fully Voiced Follower.
★ Ta propozycja już była, następnym razem najpierw sprawdź LISTĘ - LordTorus
link: (✖ usunięto błędny odnośnik)
Oraz Five O Clock Shadow
link: (✖ usunięto błędny odnośnik)
Z góry dziękuje. :lol:


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 27 maja 2015, 16:12 
Pierwsza zarwana nocka
Pierwsza zarwana nocka
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 14 mar 2013, 13:58
Posty: 604
Lokalizacja: południe
Gra w: dobre rpg
(✖ usunięto błędny odnośnik) - Blessings of The Hunt. Jest to fajny, mały mod związany z łowiectwem i hircynem. Zapraszam serdecznie tłumaczących ;)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 28 maja 2015, 12:11 
ShadowCaster
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 29 sty 2014, 12:59
Posty: 2004
Lokalizacja: Poznań
chciałbym was prosić o pochylenie się nad modem Audio Overhaul for Skyrim
w szczególności chodzi o patche. Jest tam do zmiany dosłownie kilkadziesiąt nagłówków, które podmieniają nazwy broni
oraz moda JevelCraft
Autor wycofał się ze sceny, więc potencjalnie mod jest obsolute i nie powinno być problemu z prawami. Mod ma wtyczkę do CCOR, którego tłumaczenie przez ceiro23 jak czytałem jest na ukończeniu, więc z pewnością się przyda.

_________________
Galeria Skyrim


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 31 maja 2015, 11:08 
Casual
Casual

Dołączył(a): 31 maja 2015, 11:02
Posty: 1
Witam. Miałby ktoś chęć by zainteresować się tłumaczeniem moda Thunderchild - Epic Shouts and Immersion? Zdaje się, że ktoś już o nim wcześniej wspominał, ale nie mogłem doszukać się spolszczenia. :)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 31 maja 2015, 13:56 
InSkyrim
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 21 lis 2011, 21:12
Posty: 573
Lokalizacja: Śląsk
Erevel napisał(a):
Witam. Miałby ktoś chęć by zainteresować się tłumaczeniem moda Thunderchild - Epic Shouts and Immersion? Zdaje się, że ktoś już o nim wcześniej wspominał, ale nie mogłem doszukać się spolszczenia. :)

Nie ma na liście więc pewnie nie było :)


Póki co nie mam zbytnio weny do tłumaczenia modów, ale wciąż współpracuje z Pawlikiem i ostatnio dodał Ted Bear 2. Zajmę się aktualizacją Better Vampires i chyba jeszcze jednej modyfikacji jak trochę 'odczekają'. Szczególnie BV który ma ostatnio częste zmiany.

Zaktualizowane modyfikacje:
- Disband the Thieves Guild
- Inconsequential NPCs PL


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 31 maja 2015, 18:36 
Adept analogów
Adept analogów
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 02 mar 2014, 19:22
Posty: 252
Witam, prosiłbym o przetłumaczenie modyfikacji: The Aldmeri Domain - Fight Against the Thalmor III


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 02 cze 2015, 20:00 
Casual
Casual

Dołączył(a): 16 gru 2014, 07:22
Posty: 14
Jak tam w końcu sprawa z Legacy of the Dragonborn? Ktoś planuje dokończyć tłumaczeniu lub wydać je w formie pozbawionej tłumaczenia książek?


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 02 cze 2015, 23:52 
Casual
Casual

Dołączył(a): 09 lut 2012, 19:59
Posty: 5
Dragon152 napisał(a):
Witam, prosiłbym o przetłumaczenie modyfikacji: The Aldmeri Domain - Fight Against the Thalmor III

Mogę się tym zająć, będzie gotowe za dzień albo dwa.


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Napisz wątekOdpowiedz Strona 115 z 200   [ Posty: 1993 ]
Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118 ... 200  Następna strona


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 16 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Skocz do:  


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Style by Daniel St. Jules