Kronika Dovahkiinów

Kronika Dovahkiinów

Nowo zapisane karty Smoczych Dusz

TESV 2015-06-02 23-07-06-80.jpg
Dro'Skrez
Khajiici · Mężczyzna · Skrytobójca · Łuk · Przywołanie
20170330142438_1.jpg
Neiize
Elfy Leśne · Kobieta · Mag Bitewny · Miecz jednoręczny · Przywołanie
20160920103140_1.jpg
Thorgrim
Nordowie · Mężczyzna · Wojownik · Miecz dwuręczny · Przywracanie

Dodaj swojego Dragonborna!

Najnowsze posty
Teraz jest 09 gru 2021, 04:58


Napisz wątekOdpowiedz Strona 124 z 200   [ Posty: 1993 ]
Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127 ... 200  Następna strona
Autor Wiadomość
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 23 sie 2015, 09:35 
Pierwszy gamepad
Pierwszy gamepad

Dołączył(a): 05 lip 2012, 18:21
Posty: 124
Upomniany przez lordtorusa nawracam sie wszakże:

Pieknie dziekuje kolezanko! Może teraz moglabys przetlumaczyc w wolnym czasie...:

Pirates of the Pacific_The Protection of the Elder Scroll

Pirates of Skyrim - The Northern Cardinal under the Black Flag

★ Obie propozycje już były, następnym razem najpierw dokładniej sprawdź LISTĘ zanim coś zaproponujesz - LordTorus

_________________
.


Moje polonizacje modów do RimWorlda -> NEXUS


.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 24 sie 2015, 12:38 
Pierwszy gamepad
Pierwszy gamepad
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 sie 2014, 21:46
Posty: 148
Lokalizacja: Gdynia
Gra w: Skyrim
Sanguis napisał(a):
Kiedy myślicie się zabrać za Interesting NPC mod

13196 STRINGS
515 DLSTRINGS
40029 ILSTRINGS

Wiem, tłumaczenia od groma - fakt. Jednak mod jest na tyle niesamowity (czasem grając mogłem się poczuć się jak w dobrym cRPG'u starych dat jak Baldur's Gate czy Icewindale)
Rosjanie, Niemcy, Francuzi, Hiszpanie etc. prawie wszyscy to cudo sobie przetłumaczyli.

Waląc prosto z mostu - będzie się za to zabierać czy po prostu nie macie już tych 16-20 lat żeby móc poświęcić x godzin dziennie i nie dostać za to złamanego grosza.



Mogę się podjąć. Zawsze mnie ten mod interesował. Przynajmniej go poznam. Ale to naprawdę długo potrwa. :watpliwosc:

O tyle dobrze, że mają swoją wiki - więc będę miała wskazówki.

_________________
Moje Tłumaczenia na Nexusie - Skyrim

Moje Tłumaczenia na Nexusie - Skyrim SE


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 24 sie 2015, 18:03 
Pierwszy gamepad
Pierwszy gamepad
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 wrz 2014, 20:13
Posty: 116
Kiedyś już próbowałem się zabrać za tego moda, no ale jednak ta ilość rzeczy do tłumaczenia jest za duża jak na jedną osobę. Tak więc jeśli serio chcesz go tłumaczyć w pojedynkę to szykuj się na jakieś kilka miesięcy pracy XD

Czyli: do takich ogromnych modów (Interesting NPC jest jednym z największych, jeśli nie największy pod względem tekstów do tłumaczenia) potrzebne jest kilka osób. W pojedynkę jest z tym kiepsko.

_________________
MOJE SPOLSZCZENIA


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 25 sie 2015, 11:53 
Niedzielny gracz
Niedzielny gracz

Dołączył(a): 25 lut 2012, 15:01
Posty: 43
Czy to byłoby aż tak źle gdyby podzielić się tym tlumaczeniem ? chocby na poszczegolnych npc, prace potrwaja kilkukrotnie krocej


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 26 sie 2015, 11:30 
Casual
Casual

Dołączył(a): 26 sie 2015, 11:18
Posty: 2
Witam. Mam propozycje modów do przetłumaczenia:
Ingredients of Tamriel
Dodaje 217 nowych składników alchemicznych.
Monster Mod v13
Wiem, że jest spolszczenie do tego moda, ale to spolszczenie jest do wersji 4.0 (a w nim jest plik esm, a w v13 jest plik esp, a nie wiem, czy to ma jakieś znaczenie).
Armonizer Armors Pack v2
Armonizer Armors Pack v3
Weaponizer Weapons Set


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 26 sie 2015, 13:50 
Adept analogów
Adept analogów
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 02 mar 2014, 19:22
Posty: 252
Cześć, proszę o przetłumaczenie modyfikacji Stronger Daedric Artifacts.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 26 sie 2015, 18:21 
Fechmistrz krzyżaka
Fechmistrz krzyżaka
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 28 wrz 2013, 14:21
Posty: 445
Lokalizacja: Wichrowy Tron
Gra w: Skyrim
karwojtasiuk napisał(a):
Możecie przetłumaczyć połączoną wersję Wind Destruction Magic i Water Destruction Magic?
Linki:
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/66919/?
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/48315/?

Water Destruction Magic - Polish Translation
Wind Destruction Magic - Polish Translation

_________________
SKYRIM REMIX and The Best Music for Skyrim :)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 26 sie 2015, 19:45 
Casual
Casual

Dołączył(a): 26 sie 2015, 17:13
Posty: 4
Nicolas5 napisał(a):


Chodzi mi o połączoną wersję którą można ściągnąc na angielskiej stronie moda.
Bo jak ściągne dwa mody to perki tylko z jednego są.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 26 sie 2015, 20:23 
InSkyrim
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 21 lis 2011, 21:12
Posty: 573
Lokalizacja: Śląsk
karwojtasiuk napisał(a):
Chodzi mi o połączoną wersję którą można ściągnąc na angielskiej stronie moda.
Bo jak ściągne dwa mody to perki tylko z jednego są.


Najpierw popraw linki w tamtym poście :policjant: Co do połączonej wersji to już kiedyś ją wstawiłem na Nexusa ale powodowała sporo błędów. Po takim czasie autor pewnie już je naprawił, więc ponownie się tym zajmę.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 26 sie 2015, 20:59 
Fechmistrz krzyżaka
Fechmistrz krzyżaka
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 28 wrz 2013, 14:21
Posty: 445
Lokalizacja: Wichrowy Tron
Gra w: Skyrim
Autor tych dwóch modów tego nie poprawił, żeby oba działały razem dobrze. Cały czas jest stara wersja. Poza tym jak się używa innych perków magii zniszczenia. To z magią wiatru jeszcze działa, ale z wody już prawidłowo nie.

Tutaj jest wzmianka, że robił oba wyłącznie pod vanilla Skyrim:
"This mod was created with vanilla Skyrim in mind and compatibility with other mods was not a concern. I will not be going out of my way to make this mod compatible with SkyRe or any magic overhaul mods. However, you should still be able use the spells, they just probably won't benefit from any other mods you may have installed."

_________________
SKYRIM REMIX and The Best Music for Skyrim :)


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Napisz wątekOdpowiedz Strona 124 z 200   [ Posty: 1993 ]
Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127 ... 200  Następna strona


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 13 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Skocz do:  


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Style by Daniel St. Jules