Kronika Dovahkiinów

Kronika Dovahkiinów

Nowo zapisane karty Smoczych Dusz

TESV 2015-06-02 23-07-06-80.jpg
Dro'Skrez
Khajiici · Mężczyzna · Skrytobójca · Łuk · Przywołanie
20170330142438_1.jpg
Neiize
Elfy Leśne · Kobieta · Mag Bitewny · Miecz jednoręczny · Przywołanie
20160920103140_1.jpg
Thorgrim
Nordowie · Mężczyzna · Wojownik · Miecz dwuręczny · Przywracanie

Dodaj swojego Dragonborna!

Najnowsze posty
Teraz jest 09 gru 2021, 05:48


Napisz wątekOdpowiedz Strona 47 z 200   [ Posty: 1993 ]
Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50 ... 200  Następna strona
Autor Wiadomość
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 23 cze 2014, 10:50 
Pierwszy gamepad
Pierwszy gamepad

Dołączył(a): 31 mar 2013, 12:08
Posty: 87
Kurde znowu okazuje się ze spolszczenie jest na nexusie :( a ja nie potrzebnie zawracam głowę.. Ale wpisywalem w wyszukiwarkę nexusa nazwę tego moda i tego PL lorda tam nie było..


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 23 cze 2014, 11:19 
Casual
Casual

Dołączył(a): 31 maja 2013, 11:41
Posty: 16
Spolszczenie Alternate Start - Live Another Life w wersji 2.4.0

http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/55203/?


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 23 cze 2014, 11:22 
InSkyrim
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 21 lis 2011, 21:12
Posty: 573
Lokalizacja: Śląsk
szok47 napisał(a):
Kurde znowu okazuje się ze spolszczenie jest na nexusie :( a ja nie potrzebnie zawracam głowę.. Ale wpisywalem w wyszukiwarkę nexusa nazwę tego moda i tego PL lorda tam nie było..

Bo go nie było :P Popatrz na date dodania pliku


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 23 cze 2014, 12:02 
Pierwszy gamepad
Pierwszy gamepad

Dołączył(a): 31 mar 2013, 12:08
Posty: 87
Kurde co mi się ubzdurało ze juny to styczeń.. haha :D No w sumie, dlatego siedzę w dziale ''spolszczeń'' hahaha :D Dziekuje Lordzie :) Jesteś Numer Uno :D


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 23 cze 2014, 17:46 
Fechmistrz krzyżaka
Fechmistrz krzyżaka
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 28 wrz 2013, 14:21
Posty: 445
Lokalizacja: Wichrowy Tron
Gra w: Skyrim
gabryiel3 spolszczyłbyś moda The Warmstone of Windhelm?

_________________
SKYRIM REMIX and The Best Music for Skyrim :)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 23 cze 2014, 20:04 
Casual
Casual

Dołączył(a): 23 cze 2014, 20:00
Posty: 1
lordtorus robisz świetną robotę :)

na nexusie bardzo popularny jest mod Crossbows Basic Collection
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/23876/?
generalnie jest to rzecz, której wielu ludziom brakuje w Dawnguardzie

stąd moja gorąca prośba, czy udało by Ci się spolszczyć tego moda? :)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 23 cze 2014, 20:54 
Fechmistrz krzyżaka
Fechmistrz krzyżaka
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 28 wrz 2013, 14:21
Posty: 445
Lokalizacja: Wichrowy Tron
Gra w: Skyrim
Jak dasz je przetłumaczyć to będzie super. Ja nie to mówi się trudno. Ważne, żeby była przetłumaczona notatka, która opisuje jak się tam dostać. No i z góry dzięki :)

_________________
SKYRIM REMIX and The Best Music for Skyrim :)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 23 cze 2014, 22:56 
Pierwszy gamepad
Pierwszy gamepad

Dołączył(a): 31 mar 2013, 12:08
Posty: 87
Byłoby zacnie gdyby jakaś dobra duszyczka spolszczyła tego modzika, też chyba nie jest jakiś ogrmony. Zwię się ---> Clean up your Corpses <--- link http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/47 ... w%3D&pUp=1

i jakby ktoś mógł uaktulanić, żeby było kompatybilne z DB i DW, tego moda -----> http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/14 ... 4037&pUp=1


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 24 cze 2014, 09:27 
ShadowCaster
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 29 sty 2014, 12:59
Posty: 2004
Lokalizacja: Poznań
a propos Crossbows Basic Collection to przy ewntualnym tłumaczeniu warto zerknąć czy powiązany z tym modem SkyRe patch (bez którego mając SkyRe ten mod nie będzie dobrze działał) nie przywróci angielskiego w tym modzie.

_________________
Galeria Skyrim


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 25 cze 2014, 09:23 
Nałogowiec
Nałogowiec

Dołączył(a): 14 kwi 2012, 09:31
Posty: 1630
Gra w: TESV TESIV DiabloIII AssasinCreed Wiedźmin DragonAgeII RO2 Wargame:ZW CoH2 SniperElite2
Lordzie, a dałoby się przetłumaczyć Convenient Horses?
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/14950/?

_________________
"Hej Odynie prowadź nas
Śmierci w oczy spojrzeć czas
Bo drakkary są gotowe i rwą się do drogi
Niecierpliwe wielkich czynów i przelanej krwi
Nie ma nigdy w sercach naszych ani cienia trwogi
A dla wrogów też litości nie ma ani krzty"


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Napisz wątekOdpowiedz Strona 47 z 200   [ Posty: 1993 ]
Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50 ... 200  Następna strona


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 11 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Skocz do:  


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Style by Daniel St. Jules