Kronika Dovahkiinów

Kronika Dovahkiinów

Nowo zapisane karty Smoczych Dusz

TESV 2015-06-02 23-07-06-80.jpg
Dro'Skrez
Khajiici · Mężczyzna · Skrytobójca · Łuk · Przywołanie
20170330142438_1.jpg
Neiize
Elfy Leśne · Kobieta · Mag Bitewny · Miecz jednoręczny · Przywołanie
20160920103140_1.jpg
Thorgrim
Nordowie · Mężczyzna · Wojownik · Miecz dwuręczny · Przywracanie

Dodaj swojego Dragonborna!

Najnowsze posty
Teraz jest 28 lis 2021, 09:25


Napisz wątekOdpowiedz Strona 54 z 200   [ Posty: 1993 ]
Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57 ... 200  Następna strona
Autor Wiadomość
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 17 lip 2014, 19:34 
Casual
Casual
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 26 lip 2011, 08:50
Posty: 7
A to czasami spolszczenie na Nexusie nie jest do aktualnej wersji?
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/53 ... w%3D&pUp=1

_________________
Scoia'tael - Przywódca Wielkiego Komanda


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 19 lip 2014, 18:00 
Nałogowiec
Nałogowiec

Dołączył(a): 14 kwi 2012, 09:31
Posty: 1630
Gra w: TESV TESIV DiabloIII AssasinCreed Wiedźmin DragonAgeII RO2 Wargame:ZW CoH2 SniperElite2
Lordzie, wiem że masz mnie dość. Ale ostatnia sprawa.

Bo pisałem że tłumaczenie dobrze naprawiłeś, że działa. Ale jednak nie do końca. To znaczy większość naprawiona ale część dalej pozostała po angielsku. Między innymi czar kolec lodowy jako Ice coś tam, czy nazwy i opisy niektórych perków.

Chciałem tylko zapytać czy to tylko brak tłumaczenia a poza tym wszystko ok czy może patch coś nie dokońca działa albo działa wadliwie?

_________________
"Hej Odynie prowadź nas
Śmierci w oczy spojrzeć czas
Bo drakkary są gotowe i rwą się do drogi
Niecierpliwe wielkich czynów i przelanej krwi
Nie ma nigdy w sercach naszych ani cienia trwogi
A dla wrogów też litości nie ma ani krzty"


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 19 lip 2014, 20:37 
InSkyrim
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 21 lis 2011, 21:12
Posty: 573
Lokalizacja: Śląsk
Wollannd napisał(a):
Lordzie, wiem że masz mnie dość. Ale ostatnia sprawa.

Bo pisałem że tłumaczenie dobrze naprawiłeś, że działa. Ale jednak nie do końca. To znaczy większość naprawiona ale część dalej pozostała po angielsku. Między innymi czar kolec lodowy jako Ice coś tam, czy nazwy i opisy niektórych perków.

Chciałem tylko zapytać czy to tylko brak tłumaczenia a poza tym wszystko ok czy może patch coś nie dokońca działa albo działa wadliwie?

USKP? Jeśli tak to nawet nie chce mi się pisać znowu tego samego, wszystko przetłumaczone prócz changelogu i tyle w tym temacie. I tak jestem tego pewny bo na tych samych słownikach przed chwilą skończyłem aktualizację do 2.0.5. I kolejnym razem prześlij mi pytanie na prywatną wiadomość bo znowu się zacznie off-top i wprowadzanie ludzi w błąd więc jeśli masz dalsze pytania nie pisz tutaj.

+ Aktualizacja listy o ostatnie propozycje
Obrazek

Aktualizację:
- Organized Bandits In Skyrim (z 1.61G do 1.61H)
- Unique Uniques (z 1.6 do 1.7a)
- Unofficial Hearthfire Patch (z 2.0.4 do 2.0.5)
- Unofficial Dragonborn Patch (z 2.0.4a do 2.0.5)
- Unofficial Dawnguard Patch (z 2.0.4 do 2.0.5)
- Unofficial Skyrim Patch (z 2.0.4a do 2.0.5a)

Mody oczekujące na aktualizację:
- iNeed 1-211 PL
- Inconsequential NPCs 1-9b
- Expanded Towns and Cities 12.1

Nowe tłumaczenia:
* Mały mod więc na MediaFire
- New Animals and Fixes 2.1 - Polish Translation

Dodatkowo nikt nie skarżył się na link do Mediafire w opisach moich plików więc mi to umknęło. Okazało się że umieściłem nie link do udostępniania a do panelu użytkownika i trzeba mieć konto/być właścicielem tych plików żeby je przeglądać. Naprawiłem przed chwilą.


Ostatnio edytowano 02 sie 2014, 00:21 przez lordtorus, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 19 lip 2014, 23:19 
Adept analogów
Adept analogów

Dołączył(a): 26 maja 2011, 17:39
Posty: 190
Lokalizacja: Londyn
Gra w: Skyrim
Może Loot and Degradation ?

_________________
Samsung NP350V5C-S05PL
Windows 7 Home Premium (x64)
Intel(R) Core(TM) i7-3610QM CPU @ 2.30GHz
Intel HM76 (Panther Point)
RAM 8 GB
Intel HD Graphics 4000 + AMD Radeon HD 7670


Profil NEXUS - matatiah
Profil STEAM - matatiah


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 20 lip 2014, 13:27 
Casual
Casual
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 gru 2013, 17:26
Posty: 17
Gra w: Skyrim, Football Manager 2013
Jakiś czas musiałem odłożyć spolszczenia ale wracamy do grry :)
Loot and Degradation zaczynam tłumaczyć, powinno ukazać się niedługo :)

_________________
Moje spolszczenia na nexusie dostępne tutaj.
Nick na nexusmods: Arti707


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 22 lip 2014, 23:15 
Adept analogów
Adept analogów

Dołączył(a): 26 maja 2011, 17:39
Posty: 190
Lokalizacja: Londyn
Gra w: Skyrim
Dakari napisał(a):
Jakiś czas musiałem odłożyć spolszczenia ale wracamy do grry :)
Loot and Degradation zaczynam tłumaczyć, powinno ukazać się niedługo :)


Czekam niecierpliwie

_________________
Samsung NP350V5C-S05PL
Windows 7 Home Premium (x64)
Intel(R) Core(TM) i7-3610QM CPU @ 2.30GHz
Intel HM76 (Panther Point)
RAM 8 GB
Intel HD Graphics 4000 + AMD Radeon HD 7670


Profil NEXUS - matatiah
Profil STEAM - matatiah


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 23 lip 2014, 05:49 
InSkyrim
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 21 lis 2011, 21:12
Posty: 573
Lokalizacja: Śląsk
Obrazek
(kliknij w obrazek, aby przejść do strony Hunterborn - Polish Translation na Nexusie)
Obrazek


Tak tak LordTorus w końcu w pełni przetłumaczył Hunterborna <fanfary>. Minęło sporo czasu od złożenia tej propozycji a jej realizacji, ale jak dobrze wiecie zajmowałem się innymi tłumaczeniami których Nexus jest świadkiem. Ponieważ długo musieliście czekać uczyniłem HB moim priorytetowym projektem i poświęciłem naprawdę dużo czasu na dopracowywanie szczegółów, ba nawet szarpnąłem się na pokaźny i klimatyczny opis. Nie chcąc przedłużać jeszcze bardziej, postawiłem sobie wczoraj cel że na 100% ukończę wszystko co pozostało, nie udało mi się jednak dlatego jest już prawie 7 nad ranem następnego dnia a ja jeszcze nie kładłem się spać - dotrzymuję słowa jeśli OBIECAŁEM że coś przetłumaczę. Teraz to właściwie nie wiem czy opłaca się iść spać skoro dawno świtało :lol:


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 23 lip 2014, 17:02 
Casual
Casual
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 gru 2013, 17:26
Posty: 17
Gra w: Skyrim, Football Manager 2013
Loot and Degradation już dostępne! Miłej zabawy :)

_________________
Moje spolszczenia na nexusie dostępne tutaj.
Nick na nexusmods: Arti707


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 23 lip 2014, 17:11 
Adept analogów
Adept analogów

Dołączył(a): 26 maja 2011, 17:39
Posty: 190
Lokalizacja: Londyn
Gra w: Skyrim
@Dakari
Zasysam. thx

_________________
Samsung NP350V5C-S05PL
Windows 7 Home Premium (x64)
Intel(R) Core(TM) i7-3610QM CPU @ 2.30GHz
Intel HM76 (Panther Point)
RAM 8 GB
Intel HD Graphics 4000 + AMD Radeon HD 7670


Profil NEXUS - matatiah
Profil STEAM - matatiah


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 23 lip 2014, 18:39 
Pierwszy gamepad
Pierwszy gamepad

Dołączył(a): 31 mar 2013, 12:08
Posty: 87
LordTorus numer UNO !! :D bajeczka :) teraz tylko aktualka ETaC-a i gitarka :)

Edit. W pliku HunterBorn_RND-patch.esp nie przetlumaczone jest ''Animal Bladder'' i ''Wyrm and Chips'' :) Wiadome, przy tak duzym modzie moze sie zdarzyć :)


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Napisz wątekOdpowiedz Strona 54 z 200   [ Posty: 1993 ]
Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57 ... 200  Następna strona


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 13 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Skocz do:  


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Style by Daniel St. Jules