Kronika Dovahkiinów

Kronika Dovahkiinów

Nowo zapisane karty Smoczych Dusz

TESV 2015-06-02 23-07-06-80.jpg
Dro'Skrez
Khajiici · Mężczyzna · Skrytobójca · Łuk · Przywołanie
20170330142438_1.jpg
Neiize
Elfy Leśne · Kobieta · Mag Bitewny · Miecz jednoręczny · Przywołanie
20160920103140_1.jpg
Thorgrim
Nordowie · Mężczyzna · Wojownik · Miecz dwuręczny · Przywracanie

Dodaj swojego Dragonborna!

Najnowsze posty
Teraz jest 28 lis 2021, 09:02


Napisz wątekOdpowiedz Strona 65 z 200   [ Posty: 1993 ]
Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68 ... 200  Następna strona
Autor Wiadomość
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 08 wrz 2014, 19:34 
InSkyrim
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 21 lis 2011, 21:12
Posty: 573
Lokalizacja: Śląsk
Nicolas5 napisał(a):
Prośba o spolszczenie tego małego moda - Realistic Items

Tutaj tak naprawdę nie ma o co prosić, a tylko pobrać TESVTranslator i zrobić to samemu. Realistic Items nie dodaje nowych przedmiotów, dlatego po wczytaniu polskiego tłumaczenia Skyrim wszystko jest pięknie po naszemu.

Tym razem jeszcze się tym zająłem, ale na przyszłość proszę nie leniuchować :P
- Realistic Items - Polish Translation (MediaFire)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 08 wrz 2014, 22:10 
Fechmistrz krzyżaka
Fechmistrz krzyżaka
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 28 wrz 2013, 14:21
Posty: 445
Lokalizacja: Wichrowy Tron
Gra w: Skyrim
Bardzo dziękuję lordtorus'ie :)

_________________
SKYRIM REMIX and The Best Music for Skyrim :)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 09 wrz 2014, 19:11 
Casual
Casual

Dołączył(a): 31 sie 2014, 15:43
Posty: 8
Wystawiłem właśnie swoje spolszczenie do BLESSINGS - Altar Descriptions:

http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/57989/?

Prośba do lordturius'a o dodanie do listy tego oto spolszczenia jeśli spełnia wasze wymagania.

Pozdrawiam

_________________
Moje spolszczenia do pomniejszych modyfikacji:
https://www.dropbox.com/sh/mvueofzs2ivl3ko/AAAmF64qsIaQeOEffLJn9u-1a?dl=0


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 11 wrz 2014, 10:03 
Fechmistrz krzyżaka
Fechmistrz krzyżaka
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 28 wrz 2013, 14:21
Posty: 445
Lokalizacja: Wichrowy Tron
Gra w: Skyrim
Prośba o spolszczenie modów:

- Thieves Guild Former Glory Enhancement
- Merchants of Morthal
- Living Takes Time

PS. Ja już dużo wcześniej pisałem, że w TESVTranslator nie działa mi spolszczenie. Coś popsuło jak wcześniej próbowałem. Działało przy pierwszej próbie po instalacji a potem już nie. Dlatego duża prośba do wszystkich, którzy tłumaczą mody o wstawianie tutaj nawet najmniejszych spolszczeń modów. Jak ktoś coś przetłumaczy. Z góry dziękuję :)

_________________
SKYRIM REMIX and The Best Music for Skyrim :)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 11 wrz 2014, 17:41 
Pierwszy gamepad
Pierwszy gamepad
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 sie 2014, 21:46
Posty: 148
Lokalizacja: Gdynia
Gra w: Skyrim
Przetłumaczyłam Wyvern Rock Castle

oto link - pełna polska wersja

jeśli ktoś chętny to zapraszam

http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/58048/?

@ lordturius - możesz umieścić to w swoim pliku

_________________
Moje Tłumaczenia na Nexusie - Skyrim

Moje Tłumaczenia na Nexusie - Skyrim SE


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 11 wrz 2014, 20:12 
InSkyrim
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 21 lis 2011, 21:12
Posty: 573
Lokalizacja: Śląsk
Nicolas5 napisał(a):
PS. Ja już dużo wcześniej pisałem, że w TESVTranslator nie działa mi spolszczenie. Coś popsuło jak wcześniej próbowałem. Działało przy pierwszej próbie po instalacji a potem już nie. Dlatego duża prośba do wszystkich, którzy tłumaczą mody o wstawianie tutaj nawet najmniejszych spolszczeń modów. Jak ktoś coś przetłumaczy. Z góry dziękuję :)

Co TESVTranslator ci nie działa? Nie możliwe bo tutaj nie ma co się popsuć. Pewnie źle wskazałeś pliki STRINGS, sprawdź mój poradnik. Jeśli ci po reinstalacji nie pojawia się wybór ścieżek, rozwiń po prostu menu opcje i tam to jest. W razie jakichś problemów z tłumaczami itd. to piszcie do mnie na PW żeby nie prowadzić tutaj niepotrzebnie długich rozmów, a jedynie podsumować wyniki problem = rozwiązanie.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 12 wrz 2014, 19:17 
Pierwszy gamepad
Pierwszy gamepad
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 sie 2014, 21:46
Posty: 148
Lokalizacja: Gdynia
Gra w: Skyrim
Wrzuciłam tłumaczenie Moon and Star - przetłumaczone teksty - mowa została angielska

http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/58076/?

Wrzucam też tłumaczenie Ebonvale

http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/58081/?

Pozdrawiam

_________________
Moje Tłumaczenia na Nexusie - Skyrim

Moje Tłumaczenia na Nexusie - Skyrim SE


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 14 wrz 2014, 18:10 
Pierwszy gamepad
Pierwszy gamepad
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 wrz 2014, 20:13
Posty: 116
Zarzuciłem spolszczenie moda Hobbit Hole
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/58132
oraz
Legend of the Eagles Nest
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/58138
a także
Ghosus Weapon Pack
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/58142
i
Fur Hood HD
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/58202
i jeszcze :lol:
Provincial Courier Service
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/58203


Chciałem się także zapytać lordzie torusie czy dało by radę przetłumaczyć http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/11750
Jest to świetna modyfikacja i największym jej minusem jak dla mnie jest to, że nie mogę w pełni cieszyć się immersją (brak polskich napisów :\).

_________________
MOJE SPOLSZCZENIA


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 17 wrz 2014, 16:10 
Niedzielny gracz
Niedzielny gracz
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 15 sty 2014, 22:07
Posty: 32
Proszę o przetłumaczenie Path of Shadows
Chodzi mi oczywiście o spolszczenie modułu zmieniającego perki skradania. Znajduję się on w MODUŁOWEJ wersji tej modyfikacji ,,Path of Shadows - Modular " (1.51). Z komentarzy na stronie moda wywnioskowałem, że wersja ,,FULL" prawdopodobnie zawiera w sobie błędy/ nie działające fragmenty, dlatego właśnie proszę o spolonizowanie opcji modularnej. Wydaje mi się że jest tutaj niewiele treści, a modyfikacja jest bardzo lubiana/dobra, więc liczę na pozytywne rozpatrzenie mojej propozycji. ;)

Chciałem jeszcze napisać że autor HDT Equipment dołączył MCM dla swojej modyfikacji i w sekcji komentarzy zaprasza tłumaczy do współpracy, przy przekładaniu jego opcji na inne języki. To tak tylko, gdyby ktoś był zainteresowany... Pozdrawiam serdecznie. :)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Tłumaczenia modyfikacji
PostNapisane: 19 wrz 2014, 21:49 
Casual
Casual

Dołączył(a): 15 lip 2014, 12:07
Posty: 15
Spolszczysz RaceMenu?


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Napisz wątekOdpowiedz Strona 65 z 200   [ Posty: 1993 ]
Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68 ... 200  Następna strona


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 19 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Skocz do:  


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Style by Daniel St. Jules